sábado, 31 de marzo de 2012

Garabateando. Scribbling


" il reste toujours quelque chose de l'enfance, toujours...". M. Duras




" todavía hay algo de la infancia, siempre ..." M. Duras




" there is still something of childhood, always ..." M. Duras

martes, 27 de marzo de 2012

Galletas para pájaros. Cookies for birds


Este fin de semana, hemos hecho unas "deliciosas" galletas para los pájaros. Con el Sol que hacia nadie podia resistir la tentación de estar en el jardín haciendo cosas. Y con un poco de comida de pájaros, gelatina, unos moldes y ganas de hacer............listas!. Es una gran idea, os recomiendo que las hagais. Queda por ver si a los pájaros les gusta...........aquí entra la paciencia y la observación.

This weekend, we made a "delicious" cookies to the birds. With the Sun than toward no one could resist the temptation to be in the garden doing things. And with a little food for birds, gelatin molds and desire to do lists ............!. It's a great idea, I recommend that ye do. Remains to be seen if the birds like ........... here comes the patience and observation.












martes, 20 de marzo de 2012

Primavera. Spring









Todo llega, todo vuelve, el letargo invernal da paso a una explosión de color y movimiento.

Everything goes, everything goes back, lethargy winter gives way to an explosion of color and movement.


lunes, 19 de marzo de 2012

Guardando el invierno. Keeping the winter



Retrato. Portrait






 Es bonito descubrir como te ven los demás. Cuando despiertas y alguien plasma su visión de ti en papel, con una gran sonrisa, es algo muy especial. Y así me ve Olivia, el mejor regalo.
It's nice to find out how others see you. When you wake up and someone captures his vision of you on paper, with a big smile, is something very special. And so I see Olivia, the best gift.



Una pausa. Stand by



jueves, 15 de marzo de 2012

Mafalda (1962)







El ilustrador Quino dibuja por primera vez a Mafalda el año 1962.
 The illustrator Quino draws first  Mafalda 1962.